病梅馆记翻译(病梅馆记翻译重点)
<h2>病梅馆记翻译谁知道啊!!!急用h2>
病馆记龚自珍原文:江宁之龙蟠、苏州之邓尉、杭州之西溪,均产梅。 或者说,“梅以曲为美,直则无姿。 以步为美,正则无景; 疏为美,密则无态。 ”固也。 这位文人画士,心知其意,不能透露诏书大号是绳之天下之梅。 也不可向天下百姓行直、削密、正锄,可以夙梅病梅为业讨钱。 梅欹疏曲,亦不愚蠢而要钱的百姓可以有其智力。 有卖梅者,以文人孤癖之隐明,正之,养其胁条,去其密,夭其稚枝,锄其直,抑其怒,求其贵。 江浙的梅花都病了。 文人画士祸的严重性到此为止! 购买300钵,所有患者,无完人。 哭了三天,发誓要治疗。 按纵的顺序,打碎那个钵,埋在地上,解开那个褐色的束缚。 用五年的时间一定要把全部拿回来。 本非文人画士甘受严厉谴责,设病梅馆贮藏。 啊! 安得多赋闲日子,也多赋闲田地,广贮江宁、杭州、苏州病梅,穷时生梅也哉! 例:江宁的龙蟠里、苏州的邓尉山、杭州的西溪都产梅。 有人说:“梅花以枝折为美,直则无风姿; 枝横倾为美,端正则无景色。 枝疏为美,稠密则不见踪影。 ”这些文人画原本心里明白其中的意思,但不便公开宣布,大声呼吁用这个标准来量天下梅。 又不能让天下种梅人。 砍掉直的,去掉繁密的,犁出端正的,把梅花弄得怪怪的,病态的,以此为职业赚钱。 梅花树枝的横斜、疏松、弯曲,不是愚蠢的,只知道赚钱的人用他们的智慧能力就能做到。 有人懂得文人画师这一独特的偏爱隐心,教卖梅的人,(让他们)砍掉端正的东西,培养侧枝,去除繁密的东西,杀死幼枝,犁出笔直的东西,以抑制其生机,从而提高于是江苏、浙江的梅者请了病假。 文人画带来的祸害之恶劣,竟然走到了这一步! 买了三百盆梅,都是病假,没有像样的盆。 我为他们流泪了三天,所以我发誓要治好他们。 我放开它们,按照它们的本能,打碎它们的钵,把梅花都种在田地里,解开把它们绑起来的棕熊。 五年为期限,一定要恢复本性,保护健康形态。 我本来就不是文人画师,所以很愿意被骂,为了储藏它们而设立了病梅馆。 啊! 怎样才能让我有很多空闲的时间,有很多空闲的田地,积累大量江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时间治疗病梅!
本回答由提问者推荐
<h2>病梅馆记两句 中山狼传一句 求翻译h2>
江宁的龙蟠里、苏州的邓尉山、杭州的西溪都出产梅花。 也有人说:“梅花以乖巧的姿态被认为很美,笔直的话就没有风姿。” 因树枝而倾斜被认为是美丽的,端正了就没有风景了; 因枝叶稀少而被认为美丽,茂盛则不见踪影。 “原来是这样。 这些文人画人心里明白其中的含义,但不便公开宣布,大声呼吁用这个标准约束世界梅。 此外,不要以给天下梅种植者剪直枝、去繁枝、锄直枝、挫折枝、病态梅花为职业谋财。 梅花树的倾斜、枝叶的稀疏、树枝的弯曲,不是那些忙于赚钱的人能用他们的智慧和能力做到的。 有人把文人画士内心的古怪嗜好清楚地传达给卖梅人,砍掉“端正”的树枝,培育倾斜的侧枝,去除繁密的“枝”,弯下腰折断幼枝,把笔直的“枝”切下来。 就这样,江苏、浙江的梅花生病了。 文人画带来的祸害到此为止很严重! 我买了三百盆梅,都是病梅,一个像样的也没有。 已经为他们流了好几天泪后,发誓要治好他们。 我放开它们,让它们自然生长,打碎它们的花盆,把梅花全部种在田地里,解开了束缚它们的皮条客的束缚。 以五年为期限,一定要恢复本性,保护健康形态。 我本来不是文人画师,但很高兴被骂,为了储藏它们开设了病梅馆。 啊! 怎样才能让我有很多空闲的时间,有很多空闲的田地,积累了大量的江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时间治疗病梅?