卞庄刺虎(卞庄子刺虎翻译)
<h2>卞庄子刺虎(全文翻译)h2>
全文翻译:
卞庄子想暗杀老虎,但酒店里的小二阻止了他。 “两只老虎在吃牛。 他们吃的时候一定要互相争夺食物,抢食物的时候一定要吵架。 吵架的结果是大老虎受伤了,小老虎死亡了。 这个时候,你又去暗杀受伤的老虎。 一个行动总有杀两只老虎的美名。 ”卞庄子觉得他说得对,站着等虎之争。 过了一会儿,两只老虎果然吵了起来。 大老虎受了重伤,小老虎死了。 这时,卞庄子朝受伤的老虎去刺,突然取得了暗杀两只老虎的功绩。
《史记张仪列传》 :“卞庄子想刺虎,但馆纵子阻止了它。 曰:“两虎兼吃牛。 吃甜食一定要争。 斗则必斗则大者伤之,小者死之。 如果从伤口刺伤的话,一举就会有双虎的名字。 ’卞庄子这么想着,竖起了须之。 转两虎之果而战,大者受伤,小者死。 庄子从伤员身上刺了这个,一举一动都有虎之功。 ”
即使是同样的事情,根据掌握的时机和处理的方法,也会得到完全不同的结果。 根据这个寓言,只有分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智慧和勇气,才能取得更多的成果。