荀巨伯远看友人疾文言文翻译(荀巨伯远看友人疾文言文翻译阅读答案)
<h2>文言文《荀巨伯探病友》翻译?h2>
原文荀巨伯老远看朋友病,值得胡贼攻打县城。 朋友的话是巨伯说的。 “我现在死了,孩子也能去! ”巨伯说。 “远道而来,子让吾去,破义求生,这是荀巨伯所为吗? “敌人来了,巨伯来了:”大军,说郡尽了天。 汝何男,敢一个人阻止? 巨伯说:“朋友有病,不忍承担,反以我之身代朋友之命。” 敌人曰:“我辈无义者,入有义之国。 ”后来,军队又和县城完全拿下了。
荀巨伯从远方来看望病友,正是胡贼包围这座城堡的时候。 朋友劝巨伯说“我现在快要死了,你可以早点离开”然后离开。 巨伯回答。 “我是大老远来看你的。 你让我离开,破坏道义拯救生命,不是我巨伯应该做的行为! ”贼兵已经闯进来,对荀巨伯说。 “大军到了,全城的人都从天上逃了出来,你是什么样的男人,还敢一个人留下来? ”荀巨伯说,“朋友病得很重,我不忍扔下他不管。 我宁愿用我的身体代替朋友的生命。 ”贼兵互相说,“我们这些没有道义的人,侵入了有道义的国土! ”。 率军撤回。 全城人的生命财产都被保全了。
<h2>荀巨伯远看友人疾的译文h2>
荀伯大老远来看望病重的朋友,正好赶上胡贼攻击城堡。 朋友对巨伯说。 “我现在要死了。 请快点离开! ”巨伯说。 “我大老远来探望你,你却让我离开了。 为不雅行为破坏道义,是我荀巨伯所为吗? ”
那时,胡贼已经到了,问荀巨伯。 “大军到了,全城都空了,你是什么人? 你敢一个人留在街上吗? ”巨伯说。 “我的朋友得了重病,我舍不下他,我愿意用朋友的生命来换取我的生命。 ”
胡贼互相说:“不知道义的我们,入侵了这么有义气的国家! ”进行了讨论。 所以,回到去打仗的军队,整个城市都被拯救了。
荀伯远看朋友病,值得胡贼攻打县城。 朋友的话是巨伯说的。 “我现在死了,孩子也能去! ”巨伯说。 “远道而来,子让吾去,破义求生,这是荀巨伯所为之邪吗? '
小偷说巨伯说: '大军到了,郡尽了天。 汝何男,敢一个人阻止?' 巨伯说。 “朋友有病,不忍委,反以我之身代朋友之命。 ”小偷说。 “我辈无义者,入有义之国。 ”后来,军队又和县城完全拿下了。
荀伯(东汉颍州)今属河南人,生平不详,汉桓帝义士。 (荀(发音: xn ); [3]
远:从远处;
值:正好,赶上;
胡:中国古代是指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉一般指匈奴。
语言:动词,对……说,教;
子可:你可以离开这里。 子,二人称代词“你”的尊称。 走,离