王安石待客(王安石待客注释)
<h2>王安石待客文言文 翻译h2>
王安石宰相时,他的儿媳萧氏子来到京城,就去找王安石,王安石邀请他吃饭。
第二天,萧穿上盛装出席,王安石认为一定会有盛宴招待。 到了中午,感觉很饿,但不敢离开。
又过了很久,王安石才下令就座。 没有菜。 萧子暗中责备王安石。 喝了几杯酒,然后吃了两片胡饼,几片切好的肉。 马上就开饭。 旁边只放了煮的菜。 萧氏傲慢放纵。 不放筷子,只吃胡饼中间的一小部分,留下四方。
王安石拿剩下的四方自己吃了,萧氏害羞地回去了。
这个回答由网友推荐
<h2>《王安石待客》的翻译是什么?h2>
原文王安石在位,子妇亲萧氏子去京城拜谒,成了公约之饭。 意思是第二天萧氏之子兴服为李,公必盛美食。 中午过后,感到饿,不敢去。 长久以来,方命坐下,没有水果蔬菜,那个人已经有一颗奇怪的心。 三行酒,先是两块胡饼,然后是四块猪肠,过了一会儿供应米饭,附近只摆放蔬菜汤。 萧子非常傲慢,不下筷子了,但在胡饼中间吃了一点,剩下它周围,公从食物里拿了下来。 那个人害羞地退出了。
王安石担任宰相的时候,他的儿媳妇萧氏的亲生儿子到了京城,就去找王安石,王安石请他一起吃饭。 第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服走了,王安石想,他一定会准备丰富的食物。 过了正午,萧氏的儿子感到很饿,但不敢离开。 又过了很久,王安石让他坐下。 因为没准备好菜,萧氏的儿子对王安石没准备好菜感到不满。 他们喝了几杯酒,先把胡饼切成两片,然后把肉切成四片。 一会儿吃饭。 把蔬菜汤放在旁边。 萧氏的儿子惯得不动筷子了,只吃胡饼中间的一小部分,留下了四方。 王安石自己来吃,萧氏的儿子很不好意思地回去了。
(一)婆家亲戚;婆家亲戚。
) )萧氏子)萧家的一个儿子。
(3)至)至、往。
(四)京师:京城。
)5)原因:于是
(六)拜谒。
(七)饭。
)8)次日:次日。
(9)馕)竹n )食物。
(十)走。
( 11 )方:才。
( 12 )水果蔬菜:广泛指菜肴。
( 13 )配料。
( 14 )其人:指萧的儿子。
( 15 )不对劲)心里对此感到不满。
( 16 )三行酒)指喝了多少杯。
( 17 )脔)芦n ) :切成小块的猪肉。
( 18 )放置,摆放。
( 19 )只是如此而已。
()相当)非常,非常。
( 21 )复)复。
筷子。
( 23 )啐:吃。
( 24 )荞麦面,荞麦。
) )公)代词,指王安石。
( 26 )吃。
( 27 )其)代词,指胡饼。
( 28 )表示非常、非常、程度深。
( 29 )其)代词,代指萧氏子。
( 30 )而)转而表示“但是”。
6531 )过了一会儿。
( 32 )只是如此而已。
6533 )在)担任。
6534 )盛装)穿着华丽。
6535 )奇怪)奇怪。
6536 )约:请讲。
6538 )意:想到了。
6539 )只
做人要简朴,勤俭节约,不要铺张浪费。 王安石贵是宰相,依然艰苦朴素,勤俭持家。 这在当今具有极大的现实意义,我们要学习这一精神,从自身生活做起,不断奢侈浪费,为建设节约型社会作出自身努力