十五从军征拼音(十五从军征拼音版正确读音)
<h2>十五从军征注音
shw(cngjnzhng )、
) ) ) ) d古;
() ofngxingL ) ) rn,
“jizhngyushu? ”
“yoknshjnji,
sNGB(izh ) NGLilI."
tcnggudur
zhcnglingshngfi,
zhngtingshnglg,
() Ngshngsh栏ngl ku。
Chnggchzufn、
() Cikuchzugng。
() gNGFnysh;
乙bzhyshu。
chmndngxingkn,
()iluzhNW ) y;
15岁参军,必须从80岁开始回去。 15岁应征入伍,80岁才回到故乡的村子。
道逢乡人,“家里有阿谁? ”在路上他遇见了旁边的人,“我家还有谁? ”。
“从远处看,你家松柏冢有一大堆。 “从远处看就是你家,那松柏里的坟墓。”
兔子从狗洞进来,山鸡从梁上飞。 在附近看到兔子从狗窝里出来,野鸟从屋顶上飞了过来。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 院子里长着野生谷子,野葵料理包围着井台。
舂谷用米、葵来煮菜。 料理是捋野谷舂米做饭,去除葵叶煮汤。
煮东西很快就熟了,不知道谁请客.汤和饭可以做一会儿,一个人吃很伤心.
朝东望去,泪水沾到了我的衣服上。 走出大门朝东望去。 旧泪盈眶征服服。
<h2>《十五从军行》全文怎么注音?
从军;( )军征shw;cngj;nzhng )
八十得归bshsh > dgu;
道逢乡里人Dofngxinglrn
家里有阿谁jizhngyushu
从远处看你家yoknshjnji
松柏冢累SNGB(izh ) NGLILI
兔从犬洞进入tcngg(udur;
雉从梁飞zhcnglingshngfi
中庭生旅谷zhngtingshnglg
井上生旅葵jngshngshnglku
舂谷持制作饭chngg(chzufn
取葵称羹c(ikuchzugng )
羹一时熟gngfnyshsh;
不知道糖阿谁bzhyshu
向东去眺望chmndngxingkn
泪水沾在我衣服上的LILUzhNW(YY;
在路上遇见乡下的邻居,他说:“我家还有谁? ”。
“你家的那个地方现在是松树柏林中的坟墓。 ”
走到家门口就看到野兔从狗窝里出来,野鸟从屋顶上飞走了。
院子里长着野生谷子,野葵料理包围着井台。
在剥壳的野谷做饭,去除葵叶煮汤是料理。
汤和饭后来做好了,但我不知道该送给谁吃。
出了门朝东望去,老泪纵横地洒在征衣上。