十四行诗第十八首(十四行诗第十八首修辞手法)
<h2>sonnet 18的翻译是什么?h2>
答: shallicomparetheetoasummer ' sday?
也许能在夏天比喻你,
b:thouartmorelovelyandmoretemperate。
但是,你比夏天更可爱更温厚。
答: roughwindsdoshakethedarlingbudsofmay、
夏风狂作经常打掉五月的娇蕊。
b :与摘要' sleasehathalltooshortadate。
夏天的期限也还不太长。
c:sometimetoohottheeyeofheavenshines,
有时像烧荒的田野一样热得受不了。
d:andoftenishisgoldcomplexiondimm ' d;
但是,瞬间金面变暗,云遮住雾。
c:andeveryfairfromfairsometimesdeclines,
所有的美终究会枯萎
d:bychanceornature ' schangingcourseuntrimmed。
可能会被邂逅和天道无常抛弃。
e:butthyeternalsummershallnotfade,
但是你永远的夏天不会消失
f:norlosepossessionofthatfairthouow ' ST;
你美丽的形象也永远不会消失。
e:norshalldeathbragthouwander ' stinhisshade,
死神很难夸耀你陷入了那个网
f:whenineternallinestotimethougrow ' ST。
因为你可以借我诗行长寿。
g:solongasmencanbreatheoreyescansee,
只要人眼能看到,人口能呼吸,
G:Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee。
我的诗一定会永远长存,给你的万世带来名声。
十四行诗是一首来源于意大利民间的抒情短诗,文艺复兴初期盛行于全欧洲。 其结构非常严格,分为上下两部分,上段8行,下段6行,每行排列十一音节、韵脚: abbaabba、cdcded。 莎士比亚十四行诗的结构更严密,他把十四行诗分为两部分,第一部分三四行,第二部分两行,每行十音节,韵脚为abab、cdcd、efef、gg。
这种格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。 对诗人来说,诗的结构越严密,就越难抒情;而莎士比亚的十四行诗却不死板,自由奔放,就像他的戏剧在空中飞翔一样,诗的语言也富于想象,充满感情。
莎士比亚所在的英国伊丽莎白时代是爱情诗的盛世,写十四行诗更时髦。 莎士比亚的十四行诗无疑是那个时代的领袖,那十四行诗集至今流传,魅力不减。 他的十四行诗驱除了当时诗坛的精致造作,漂亮轻薄的糜烂,空虚无助的风气。
据说莎士比亚的十四行诗是献给两个人的。 头126首献给贵族青年,后面的献给黑皮肤的女人。 这首诗是十四行诗集的十八首,属于前者。 也有人说他的十四行诗是专业的文学创作。 当然,这些与宏观目的无关,诗本身就是伟大的。
莎士比亚的十四行诗总体上表达了一个思想:爱征服一切。 他的诗充分肯定了人的价值,颂扬了人的尊严、个人的理性作用。 诗人把抽象概念转化为具体形象,用可见的物质世界、形象生动地阐释人文主义命题。
在诗的开头比较“你”和夏天。 自然界的夏日在绿色的世界里,万物生长茂盛,繁密遮阴,是自然界生命最繁盛的时候。 那个人的绿色和鲜艳的花一起,把夏天打扮得色彩鲜艳,让人感动。 但是,“你”比夏天可爱多了,比夏天温柔多了。
5月的狂风将践行那可爱的景色。 夏天的时间太短,阳光在酷暑的照射下,它的光辉之美在时间的流逝中凋零。 自然界最美的季节和“你”相比也相当逊色。
而且“你”可以克服这些自然界的不足。 “你”不会在最闪耀的季节凋谢,“你”美丽的东西不会失去任何东西。 “你”是这个世界的永恒,“你”把死神的黑影留在远方,任凭死神的夸耀也不会死。
“你”是什么? “你”与人在一起,你在时间的流逝中不朽。 那人类精神的精华――诗,是你的形式吗? 或者,你是诗的精神,是人类的灵魂。
诗从形式上改变了传统的意大利十四行诗四四三三体,采用了四四二体。 在前面充分发挥表达水平、充分铺垫后,用两首诗结束整首诗,揭示主题。 诗用新颖巧妙的比喻,华美贴切的修饰使人物形象鲜明生动。 诗人在形象表达上使严密的逻辑推理生动有趣、曲折,最终巧妙地得出人文主义结论。
<h2>求莎士比亚十四行诗lh2>
t;仲夏夜之梦>的中文翻译!!!~~~h2>能不能让我来把你比拟做夏日?
你可是更加温和,更加可爱。
狂风会吹落五月里开的好花儿。
夏季的生命又未免结束得太快。
有时候苍天的巨眼照得太灼热。
他那金彩的脸色也会被遮暗。
每一样美呀,总会离开美而凋落。
被时机或者自然的代谢所摧残。
但是你永久的夏天决不会凋枯。
你永远不会失去你美的仪态。
死神夸不着你在他的影子里踯躅。
你将在不朽的诗中与时间同在。
只要人类在呼吸,眼睛看得见。
我这诗就活着,使你的生命绵延。
《仲夏夜之梦》内容简介:
《仲夏夜之梦》讲述了一个有情人终成眷属的爱情故事。故事发生在古希腊的雅典,年轻的赫米娅与拉山德相爱,可是赫米娅的父亲却希望她嫁给狄米特律斯,为此赫米娅与拉山德逃到城外的一片森林里。此时,为了给雅典公爵提修斯和美丽的希波吕妲的盛大婚礼助兴,一群演员也在森林里排练一出喜剧。
赫米娅的好友海伦娜爱着狄米特律斯,所以她把消息透露给了狄米特律斯,于是她们两个人也先后来到森林里。森林里住着许多可爱的小精灵,仙王奥布朗和仙后蒂泰妮霞正在闹别扭。为了捉弄仙后,仙王命令一个叫浦克的小淘气去采一种花汁,拿来滴在仙后的眼睛里,那么她醒来就会狂热地爱上第一眼看到的人或动物。
正巧仙王还无意中得知海伦娜爱着狄米特律斯,所以他让浦克将一些花汁滴在狄米特律斯的眼里,可是浦克把拉山德误认为狄米特律斯。结果,拉山德醒来看到的是海伦娜,便不停地向她求爱,而把赫米娅忘掉了。
仙王发现后。赶忙把花汁滴入正在熟睡的狄米特律斯的眼中。狄米特律斯醒来,看到正被拉山德追赶的海伦娜,于是两人争先恐后地向海伦娜求爱。看到这样的情景,海伦娜和赫米娅都很生气。
与此同时,仙后也中了计,爱上了一个排戏的演员波顿。最后,仙王给除了狄米特律斯外的其他人解除了魔法,大家如愿以偿都得到了属于自己的一份爱情。