ne怎么读(疒怎么读)
れ(re),发音中是类似汉语拼音的l(了)开头的,有点像汉语普通话中“雷”的发音。
ね(ne),发音中是类似汉语拼音的n(呢)开头的,有点像汉语普通话中“内”的发音。
nei相当于ない、只是ない的口语,而且用起来有些粗鲁,一般是男性用,或者是太妹用的,反正就不太正式,女生最好不用再见应该是jane.有的时候甚至就说ja,后面的ne只是个语气词而已,所以na也是语气词,na也是男性用语,女生一般用ne。
即お兄ちゃん意思是哥哥。
或姉ちゃん意思是姐姐。
扩展资料:
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarōgaringoohitotsutabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringootabeta)("吃了苹果")或仅为:“食べた”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga),は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“willeat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料来源:
百度百科-日语
<h2>日语中れ(re)和ね(ne)光从读音上怎么分辨到底是读的哪一个呢?h2>れ(re),发音中是类似汉语拼音的l(了)开头的,有点像汉语普通话中“雷”的发音。
ね(ne),发音中是类似汉语拼音的n(呢)开头的,有点像汉语普通话中“内”的发音。
nei相当于ない、只是ない的口语,而且用起来有些粗鲁,一般是男性用,或者是太妹用的,反正就不太正式,女生最好不用再见应该是jane.有的时候甚至就说ja,后面的ne只是个语气词而已,所以na也是语气词,na也是男性用语,女生一般用ne。
即お兄ちゃん意思是哥哥。
或姉ちゃん意思是姐姐。
扩展资料:
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた(Tarōgaringoohitotsutabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringootabeta)("吃了苹果")或仅为:“食べた”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga),は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“willeat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料来源:
百度百科-日语